본문 바로가기
영어음악(가사,번역)

[음악으로 배우는 영어] Anne Marie - 2002 (가사/번역)

by 공부하는 러너 2019. 12. 19.

 

 

I will always remember

난 영원토록 잊지 않을거야

The day you kissed my lips light as a feather

너와 처음으로 입을 맞췄던 날 깃털처럼 가벼웠지

And it went just like this

바로 이렇게 말야.

No, it's never been better than the summer of 2002 (ooh)

아니, 그 2002년의 여름보다 더 짜릿한 적은 없었어

 

Uh, we were only eleven

우린 겨우 11살이였지만

But acting like grown-ups like we are in the present

어른인 마냥 행동했지 마치 지금의 우리처럼 말이야

Drinking from plastic cups singing, "Love is forever and ever"

플라스틱 컵에 담김 술을 마시며 "우리 사랑은 영원할거야" 하며 노래했지

Well, I guess that was true

그때 그 말이 사실인 것 같네

 

Dancing on the hood in the middle of the woods

숲 속 한가운데에서 우린 춤을 췄지

On an old Mustang, where we sang songs with all our childhood friends

오래된 무스탕 위에 올라가서 어릴 때 같이 듣던 노래들을 따라불렀지

And it went like this, say

이렇게 시작했어, 따라해봐

 

Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye

Bye, bye, bye를 부르는데 정말로 엉망이였지

Hold up, if you wanna go and take a ride with me 

잠시만, 나와 같이 드라이브를 하고 싶다면

Better hit me, baby, one more time, uh

내게 한 번 더 연락하는 게 좋을거야

Paint a picture for you and me on the days when we were young, uh

우리의 그림을 그려봐 너와 나의 어렸을 때의 모습을 말야

Singing at the top of both our lungs

우리가 목청껏 노래부르던 그 시절을 말야

 

Now we're under the covers

이제 우린 한 이불을 덮네

Fast forward to eighteen we are more than lovers

시간이 흘러 열여덟 살이였지 우린 연인이라고 표현하기엔 부족했어

Yeah, we are all we need

그래, 우리에게 필요한건 서로 뿐이였어

When we're holding each other, I'm taken back to 2002 (ooh)

우리가 서로 꼭 안고 있을때면, 난 2002년으로 돌아간 것만 같아

Yeah

 

Dancing on the hood in the middle of the woods

숲 속 한가운데에서 우린 춤을 췄지

On an old Mustang, where we sang songs with all our childhood friends

오래된 무스탕 위에 올라가서 어릴 때 같이 듣던 노래들을 따라불렀지

And it went like this, say

이렇게 시작했어, 따라해봐

 

Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye

Bye, bye, bye를 부르는데 정말로 엉망이였지

Hold up, if you wanna go and take a ride with me 

잠시만, 나와 같이 드라이브를 하고 싶다면

Better hit me, baby, one more time, uh

내게 한 번 더 연락하는 게 좋을거야

Paint a picture for you and me on the days when we were young, uh

우리의 그림을 그려봐 너와 나의 어렸을 때의 모습을 말야

Singing at the top of both our lungs

우리가 목청껏 노래부르던 그 시절을 말야

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그 날

Ooh ooh, ooh ooh

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그 날

Ooh ooh, ooh ooh

 

Dancing on the hood in the middle of the woods

숲 속 한가운데에서 우린 춤을 췄지

On an old Mustang, where we sang songs with all our childhood friends

오래된 무스탕 위에 올라가서 어릴 때 같이 듣던 노래들을 따라불렀지

Oh, now

 

Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye

Bye, bye, bye를 부르는데 정말로 엉망이였지

Hold up, if you wanna go and take a ride with me 

잠시만, 나와 같이 드라이브를 하고 싶다면

Better hit me, baby, one more time, uh

내게 한 번 더 연락하는 게 좋을거야

Paint a picture for you and me

On the days when we were young, uh

우리의 그림을 그려봐 너와 나의 어렸을 때의 모습을 말야

Singing at the top of both our lungs

우리가 목청껏 노래부르던 그 시절을 말야

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그 날

Ooh ooh, ooh ooh

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그 날

Ooh ooh, ooh ooh

On the day we fell in love

우리가 사랑에 빠진 그 날

Ooh ooh, ooh ooh

On the day we fell in love, love, love

우리가 사랑에 빠진 그 날

 

 

댓글